Tab Article
Solo quando un testo può essere letto e interpretato ci si può immergere a fondo nella cultura che lo ha generato, riducendo una distanza a volte più immaginata che reale. Proprio sui testi si iniziano a costruire i basamenti di un ponte di comunicazione diretto alla nuova utenza del mercato vinicolo italiano, avvicinata dai recenti accordi di libero scambio tra l'Unione Europea e il Giappone, ma sentita ancora lontana dal nostro universo valoriale e simbolico. Un'indagine semiotica sui testi enoici a cavallo tra due culture mostra come il congegno di selezione dei contenuti e delle forme del linguaggio segua un principio generale che regola la produzione enogrammatica, pur partendo da presupposti molto diversi e giungendo a risultati a volte unici. Questo volume è una riflessione sulle determinazioni sociali e storiche che modellano la lingua viva di un testo tutt'altro che semplice come la bottiglia di vino, catalizzatore eccezionalmente sensibile dell'identità culturale di un paese.